外篇  关于埃尔默   加入书签
章节字数:1519  更新时间:16-06-25 16:49
滚屏速度: 保存设置 开始滚屏

    看到一首诗,还比较符合埃尔默的~
    WhatcanIholdyouwith?
    JorgesLuisBorges
    Iofferyouleanstreets,desperatesunsets,themoonofthejaggedsuburbs。
    offeryouthebitternessofamanwhohaslookedlongandlongatthelonelymoon。
    Iofferyoumyancestors,mydeadmen,theghoststhatlivingmenhavehonouredinmarble:myfather’sfatherkilledinthefrontierofBuenosAires,twobulletsthroughhislungs,beardedanddead,wrappedbyhissoldiersinthehideofacow;mymother’sgrandfather-justtwentyfour-headingachargeofthreehundredmeninPerú,nowghostsonvanishedhorses。Iofferyouwhateverinsightmybooksmayhold。whatevermanlinessorhumourmylife。
    Iofferyoutheloyaltyofamanwhohasneverbeenloyal。
    IofferyouthatkernelofmyselfthatIhavesavedsomehow-thecentralheartthatdealsnotinwords,trafficsnotwithdreamsandisuntouchedbytime,byjoy,byadversities。
    Iofferyouthememoryofayellowroseseenatsunset,yearsbeforeyouwereborn。
    Iofferyouexplanationsofyourself,theoriesaboutyourself,authenticandsurprisingnewsofyourself。
    翻译过来大概是这样:用什么才能留住你?
    我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。
    我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
    我给你我已死去的祖辈,后人们用大理石祭奠的先魂:我父亲的父亲,阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,尸体被士兵们用牛皮裹起;我母亲的祖父——那年才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋,如今都成了消失的马背上的亡魂。
    我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。
    我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。
    我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
    我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
    我给你关于你生命的诠释,关于你自己的理论,你的真实而惊人的存在。
    我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。
    -------------
    这首诗是博尔赫斯写的,原文是西班牙文,英文也是后来翻译过来的,翻译的也很棒,我最喜欢里面的“Iofferyoutheloyaltyofamanwhohasneverbeenloyal。”我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。就这一点,埃尔默确实如此。严格来讲埃尔默其实不太信教,不过因为当时那个整体氛围他还是显得比较信的。他真正信仰的从始至终就只有奥利维娅而已,这种忠诚确实很少,反正就是那种你叫我去死我马上就面不改色的自杀式的忠诚…挺蠢的,不过也有人喜欢就是了。
2024, LCREAD.COM 手机连城