王子在城堡  2.王子四岁了   加入书签
章节字数:4274
滚屏速度: 保存设置 开始滚屏

    “啊!呜•••••••”一身惨叫响彻城堡,而城堡里的佣人和仆人们几乎都全身僵了一下,才又开始干手中的活,只有一些老管家们才对它充耳不闻。基本上,哦不,全部上这类惨叫都是被王子们(注意,是“们”)杀死的佣人仆人们发出的,城堡里的人都见怪不怪了。在这里,在这个城堡里工作,你不用担心钱,也不用担心待遇,唯一要担心的就是,你的脑袋随时都有可能被两个王子送去三途川,也就是脑袋搬家了。活下来的佣人们都见证了王子们的天才(变态,天才和变态只有一线之隔)程度。
    只要佣人们稍稍做错了点事,比如:牛奶一不小心洒出来了点什么的···但最有可能的就是成为了恶魔兄弟两的出气桶,或是他们无聊想杀人玩玩。
    据说,两位小王子不满一岁就会走路,还在一起“互咬”。
    据说,两位小王子可以跑步后(一岁半),就随便捡石子往对方脸上扔,不打出血决不罢休,当然了,只不过是打得更狠而已。
    据说,三岁那年,两位小王子的头上有一段时间都顶着个大包,下人们说是岩石砸出来的。不过,后来那些知情者好像都被灭口了。
    据说,两位小王子四岁了••••••
    “嘻嘻嘻,王子讨厌笨蛋吉尔。”四岁的贝尔坐在餐桌上,时不时向吉尔扔几把餐刀,“哗!”,吉尔微微歪头,闪闪发亮的餐刀嵌身后的墙壁上,“颉颉颉颉,白痴贝尔,王子也没有这么白痴的王弟”。这是一次他们吵架时发现的,贝尔随手拿身边的东西砸过去,看见是把餐刀,但这不是重点,重点是餐刀把吉尔划伤了,而且还流出了血,顿时贝尔发现餐刀更好用一些,而吉尔又把餐刀砸回去••••••
    从此他俩的武器就改为了小刀,虽然后来吉尔为了超越自己弟弟不用小刀了。至于他们古怪的笑声,这个嘛,贝尔小时候第一次发出这种笑声的时候,吉尔被吓了一跳,差点被小刀射中,吉尔为此绞尽脑汁想出了一个更为古怪的笑声••••••就是“颉颉颉颉·····”还真是兄弟啊!不过这句话要是被贝尔和吉尔听到的话,哦~你一定会变成仙人掌的,嘻嘻嘻。。。。。。
    —————————王子闲着无聊划出一道分割线———————————————
    “呦~蟑螂,这么闲啊~嘻嘻嘻嘻”
    这天,吉尔难得的没有去招惹王弟,贝尔一个人呆在房间里,盯着装扮奢华的房间发了一会儿呆,终于忍受不了无聊(小孩子心性终于体现出来了),打算去找他的蟑螂王兄“好好的玩一玩”。
    这时的吉尔正舒适地靠在一把躺椅上,面前摆着超大屏幕的电视,旁边有一个茶几,上面铺着咖啡色的条纹布,摆着一杯冰奶茶、一小碟精致的香草泡芙酥。这让喜爱甜食的贝尔立刻馋了起来,小小年纪就已经被金色头发遮住的眼睛冒出一缕狼光,不过他可不会朝自己从小最厌恶的王兄服软。
    --------------------即将发日语版,请做好准备------------------------------
    「あっ!・・・・・・・」と悲鳴がとどろいて冷や汗城は、城の中使用人と下僕たちのほとんどは、全身に硬直してみましたが、やっとまたから干の手の生きているが、いくつか老管家たちに対(たい)して耳を塞いでいる。基本的に、いえ、全体的にはこれらの悲鳴が、王子様たち(注意したら、「たち」)を通いのお手伝いで下僕たちに送った、城の中の人间には慣れた。ここでは、この城に仕事を心配しなくて良い待遇をもお金を心配しなくていい、唯一心配しなければならないのは、自分の頭の可能性は二つの王子感歎の三途川、すなわち頭引っ越した。生き残った家政婦たちが見守った王子たちの天才(変態天才と変态のの差)のレベルに達している。(“啊!呜•••••••”一身惨叫响彻城堡,而城堡里的佣人和仆人们几乎都全身僵了一下,才又开始干手中的活,只有一些老管家们才对它充耳不闻。基本上,哦不,全部上这类惨叫都是被王子们(注意,是“们”)杀死的佣人仆人们发出的,城堡里的人都见怪不怪了。在这里,在这个城堡里工作,你不用担心钱,也不用担心待遇,唯一要担心的就是,你的脑袋随时都有可能被两个王子送去三途川,也就是脑袋搬家了。活下来的佣人们都见证了王子们的天才(变态,天才和变态只有一线之隔)程度。)
    使用人たちさえすれば少し隠し事無念な事があって、たとえば:牛乳はうっかりをこぼさっぽかっとか・・・が有力になった悪魔は兄弟二のいうのに桶を杀したいとか、つまんない遊びにいらっしゃいませんか。(只要佣人们稍稍做错了点事,比如:牛奶一不小心洒出来了点什么的···但最有可能的就是成为了恶魔兄弟两的出气桶,或是他们无聊想杀人玩玩。)
    両王子さま一歳未満は歩いて、まで一绪に噛ま「麻浦(マポ)にある」と明らかにした。(据说,两位小王子不满一岁就会走路,还在一起“互咬”。)
    両王子さまが走る後(1歳半)が、小石を拾うへ顔を投げつけた血が落ちるまではもちろん、もっと执拗に過ぎない。(据说,两位小王子可以跑步后(一岁半),就随便捡石子往对方脸上扔,不打出血决不罢休,当然了,只不过是打得更狠而已。)
    闻くところによると、三歳になって、両王子さまの頭上にはしばらくの时间が顶いて、岩の下で人々はと问われれ殴って出てきたのだ。でも,后それらに加担者らしいですが、アナーキストされました。(据说,三岁那年,两位小王子的头上有一段时间都顶着个大包,下人们说是岩石砸出来的。不过,后来那些知情者好像都被灭口了。)
    両王子さま四歳・・・・・・(据说,两位小王子四岁了••••••)
    「ペタッとくっつける王子は嫌いなんだ。ばか多治见市だった」と話した。4歳のベル座ってテーブルに、时々、多治见市に、ナイフ、「わあ!」小さく首を、キラキラナイフ监のうしろの壁に、「颉颉颉颉ばかベル司令官は、王子様がこんなに白痴の王弟も」と明らかにした。彼らは时は今回の発見した、ベル司令官は、手当たり次第に身近な物にあたらない过去に见えるのは、ナイフというが、これが重点をつけていますが、食刀把多治见市切りつけた。しかもから血、一瞬、ベル司令官は、発见されたらしく用のに対し、多治见市にまたナイフ壊し帰らなくてはなりません・・・・・・(“嘻嘻嘻,王子讨厌笨蛋吉尔。”四岁的贝尔坐在餐桌上,时不时向吉尔扔几把餐刀,“哗!”,吉尔微微歪头,闪闪发亮的餐刀嵌身后的墙壁上,“颉颉颉颉,白痴贝尔,王子也没有这么白痴的王弟”。这是一次他们吵架时发现的,贝尔随手拿身边的东西砸过去,看见是把餐刀,但这不是重点,重点是餐刀把吉尔划伤了,而且还流出了血,顿时贝尔发现餐刀更好用一些,而吉尔又把餐刀砸回去••••••)
    独りには二人の大量破壊兵器の開発に変わったナイフ、後で多治见市のために自分を越えて弟なくナイフしました。彼らの奇妙な笑い声、それはまあ、ベル司令官は、幼年期に初めてという笑い声の时に、多治见市てびっくりしたれて、ナイフを射、多治见市だから、そのために頭をかかえを考え出したのをより風変わりな笑い声が・・・・・・は他ならぬ「颉颉颉颉・・・・・」とはまた本当に兄弟ですね!でもこの言葉にばれたらベルや多治见市に闻けば、おお~きっとあなたにサボテンの、う…ううっ……(从此他俩的武器就改为了小刀,虽然后来吉尔为了超越自己弟弟不用小刀了。至于他们古怪的笑声,这个嘛,贝尔小时候第一次发出这种笑声的时候,吉尔被吓了一跳,差点被小刀射中,吉尔为此绞尽脑汁想出了一个更为古怪的笑声••••••就是“颉颉颉颉·····”还真是兄弟啊!不过这句话要是被贝尔和吉尔听到的话,哦~你一定会变成仙人掌的,嘻嘻嘻。。。。。。)
    ————~王子さに曲がるとともに线引き------------------------------(—————————王子闲着无聊划出一道分割线———————————————)
    「难打啊~ゴキブリ、こんなに閑麗水道(あ~クスクス」(“呦~蟑螂,这么闲啊~嘻嘻嘻嘻”)
    この日、多治见市貴重な関わりなくへ行かなかっ王弟、ベル司令官が1人部屋で、まじまじと扮装の豪華な部屋が少しぼんやりしてからに耐えきれなくて退屈(子供心性を体现して、ようやく)へ行くつもりだった彼をゴキブリ王兄「安静あるあそび」だった。(这天,吉尔难得的没有去招惹王弟,贝尔一个人呆在房间里,盯着装扮奢华的房间发了一会儿呆,终于忍受不了无聊(小孩子心性终于体现出来了),打算去找他的蟑螂王兄“好好的玩一玩”。)
    その时の多治见市正楽には首肯麻糸リクライニングチェアで、座敷に超大型画面のテレビを横にはテーブルの上に敷かれて、茶色の縞模様の布、一杯のアイスミルクティーを、1小碟とっておきのハーブシュークリームさわやかだ。というのは好きのデザートというベル司令官はすぐに馋始めて、幼い年にすでに金髪で隠した目をして突っ立って一筋のオオカミに光があるが、彼はできます朝子供时代が大嫌いな王兄服软だった。(这时的吉尔正舒适地靠在一把躺椅上,面前摆着超大屏幕的电视,旁边有一个茶几,上面铺着咖啡色的条纹布,摆着一杯冰奶茶、一小碟精致的香草泡芙酥。这让喜爱甜食的贝尔立刻馋了起来,小小年纪就已经被金色头发遮住的眼睛冒出一缕狼光,不过他可不会朝自己从小最厌恶的王兄服软。)
    ——————————此章完-——————————————————————
    作者有话说(醉酒中):老娘绝对、绝对没有弃坑哦~
    

2024, LCREAD.COM 手机连城