正文 我特殊的晚餐
加入书签
章节字数:933
滚屏速度:
保存设置 开始滚屏
到了晚上我不想下去吃饭,所以就吩咐管家准备一些小点心和一杯咖啡
等管家把我的晚餐用精致的推车给我推进来的时候,我下了一跳,推车上刻着繁复的花纹推车有三层每层都放着精致诱人的糕点,最后外加一杯大咖啡,从那咖啡的香气中我可以猜出它是卡布其诺,
跟拿铁不一样的是:卡布奇诺咖啡多而牛奶少。在意大利特浓咖啡的基础上,加一层厚厚的起沫的牛奶,就成了卡布奇诺。传统的卡布奇诺咖啡是三分之一浓缩咖啡,三分之一蒸汽牛奶和三分之一泡沫牛奶。奶泡上面可以加一些肉桂粉或巧克力粉延长奶泡停留的时间。这也是我喜欢它的原因
据说在20世纪初期,意大利人阿奇布夏发明蒸汽压力咖啡机的同时,也发展出了卡布奇诺咖啡。卡布奇诺是在意大利特浓的咖啡上,倒入以蒸汽发泡的牛奶。此时咖啡的颜色,就象卡布奇诺教会的修士在深褐色的外衣上覆上一条头巾一样,咖啡因此得名。特浓咖啡的浓郁口味,配以润滑的奶泡;颇有一些“汲精敛露“的味。撒上了肉桂粉的起沫牛奶,混以自下而上的意大利咖啡的香气,新一代咖啡族为此而心动不已。
各式各样的卡布其诺咖啡(
编辑本段名称来历
Cappuccino此字的历史,足以说明一个字常常会因为看来像某样东西,最后被引申成其它字义,远远超出造字者原先用意。听来似乎蛮复杂的,请看以下解析。
各式各样的卡布其诺咖啡(创设于一五二五年以后的圣芳济教会(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,圣芳济教会传到意大利时,当地人觉得修士服饰很特殊,就给他们取个Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侣所穿宽松长袍和小尖帽,源自意大利文“头巾“即Cappuccio。然而,老意爱喝咖啡,发觉浓缩咖啡、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是灵机一动,就给牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的饮料,取名为卡布奇诺(Cappuccino)。英文最早使用此字的时间在一九四八年,当时旧金山一篇报导率先介绍卡布奇诺饮料,一直到一九九0年以后,才成为世人耳熟能详的咖啡饮料。应该可以这么说Cappuccino咖啡这个字,源自圣芳济教会(Capuchin)和意大利文头巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做梦也没料到僧侣的道袍最后会变成一种咖啡饮料名称。
编辑本段制作工艺