正文  第二章 同舟共济的冒险   加入书签
章节字数:1753
滚屏速度: 保存设置 开始滚屏

    虽然夏娃善于经营关系,那却不是她的全部使命。回到创世记,当上帝把拥有他形象的人安置在地上时,他交付他们一项使命。
    “上帝说:‘我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。’
    “上帝就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象造男造女。
    “上帝就赐福给他们,又对他们说:‘要生养众多,遍满地面,治理这地;也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。’”
    姑且称它为“人类的使命”吧──履行上帝差派我们来这里的身份,尽忠职守。请注意──生养众多、治理、管理的使命是交付给亚当和夏娃两人的。“上帝又对他们说……”上帝把世界交付我们的时候,夏娃就站在那里,她有重大的角色要扮演,她是这场大冒险的伙伴。上帝要人类在这地上做的一切事(一切创意和探索,一切争战、救援、教养),上帝都要我们一起做。其实,夏娃不只被需要,还是被迫切需要。
    上帝创造夏娃时,称她为ezerkenegdo。“那人独居不好,我要为他造一个[ezerkenegdo]。”曾经费时多年翻译创世记的希伯来文学者阿尔特(RobertAlter)说,这词组是“出了名的难译”。我们的英译五花八门,例如“帮手”(helper)、或“同伴”(companion),或恶名昭彰的“配偶”(helpmeet)。这些译法怎么搞的,这么虚弱、无聊、消沉……令人失望得无以复加?配偶到底是什么?哪有小女孩会在屋子里蹦啊跳的,欢唱“有一天,我要当个配偶”?同伴呢?狗也能当同伴。帮手呢?听起来好像“汉堡帮手”(HamburgerHelper,一种调理包)。阿尔特的意思比较接近,他翻译为“在身旁支持他的人”。
    Ezer一词,在整个旧约里只有另外二十处提到,每一处描写的都是上帝自己,就在你迫切需要他前来搭救的时候。
    “耶书仑哪,没有能比上帝的。他为帮助你,乘在天空……以色列啊,你是有福的!谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,帮助你,是你威荣的刀剑。”
    “我要向山举目,我的帮助从何而来?我的帮助从造天地的耶和华而来。”
    “愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿名为雅各神的高举你。愿他从圣所救助你。”
    “我们的心向来等候耶和华,他是我们的帮助,我们的盾牌。”
    “以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌……亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌……你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。”
    对了,这些大多是生死关头,上帝是你惟一的盼望,是你的ezer。如果他不在你身旁……你就死定了。因此ezer比较好的译法是“救生员”,kenegdo意思是在对方的身旁或对面。
    你看,上帝呼召我们过的生活,不是安全的生活。问问约瑟、亚伯拉罕、摩西、底波拉、以斯帖──上帝在旧约里的任何一位朋友,问问马利亚和拉撒路,问问彼得、雅各、约翰,问问百基拉和亚居拉──上帝在新约里的任何一位朋友,上帝呼召我们过的生活常有风险和许多危难,否则我们哪需要他做我们的ezer?如果你的使命是做个爱看电视的懒骨头,你就不需要救生员,生命经常处于危险才需要一位ezer。
    想象神话式电影《魔戒》三部曲里的阿尔温这角色吧!阿尔温是公主,美丽勇敢的精灵女子。正值紧要关头时,她出现在故事里,搭救小小哈比人弗罗多,那时剑毒逐渐侵入他的心脏,他就要丧命了。
    阿尔温:他快不行了,他撑不了多久,我们得带他去找我父亲。我找了你两天,有五个戒灵在跟踪你,我不知道另外四个在哪里。
    亚拉冈:你留下来陪哈比人,我会派马匹过来。
    阿尔温:我骑马跑得比较快,我带他去。
    亚拉冈:路上太危险了。
    阿尔温:我不怕他们。
    亚拉冈:(顺从她的意思,握着她的手。)阿尔温,一路狂奔,不要回头。
    驰骋时,光耀夺目、速度惊人的是她,而非战士亚拉冈。她是弗罗多惟一的希望,她受托保护他的生命,而他是整个中土世界的未来。她是他的ezerkenegdo。
    女人心中渴望与人共赴人生这场大冒险,那份渴望直接来自上帝的心,他也渴望这件事。他不想在我们生命中可有可无,他不想做附加物、小跟班,任何女人也不想。上帝是不可或缺的,他要我们迫切需要他。夏娃是不可或缺的,她有一个无可取代的角色要扮演。因此你看见女人被赋予了强烈执着的爱情,忍受大苦难的能力,以及使这世界变得更好的愿景。
    

2024, LCREAD.COM 手机连城